To insert the fuzzy match in full, press Ctrl+I on your If you want to use a different fuzzy match, double click on it to activate it. By default, it will be the first one in the list. The active fuzzy match is the one in bold. When there are several fuzzy matches for a segment, they are sorted by Parts that are added are in blue font and underlined Parts that do not appear in the active segment are in red font and stricken through The source in the fuzzy matches pane shows the difference between theĪctive segment and the previous translation in “track changes” mode like When you activate a segment which is similar to one you have already translated, you will see suggestions appearing in the fuzzy matches pane. When you translate, your translations are saved in the project’s translation memory. Most common HTML tagsīelow you will find the most common HTML tags you may encounter. If you have inserted a tag incorrectly and need to delete it, select the tag in full (you can double click on it) and press backspace or delete on your keyboard. If you need to insert tags in a different order than in the source, we advise you to translate the entire segment, place your cursor where the first tag has to be inserted and press Ctrl+T, then repeat the operation until all tags have been inserted. Note that tags are inserted in the order of their appearance in the source segment. To insert tags in your translation, you should use the keyboard shortcut Ctrl+T, which inserts the next missing tag. Double tags affect the text between them and you need to ensure they are positioned around the exact same words in the source and in the translation. tag which introduces a new paragraph in HTML)ĭouble tags are composed of an opening and a closing tag, such as the HTML tags for making text bold, italic, underlined, etc. Standalone tags = a single tag with a precise role (e.g. There are two types of tags - standalone tags and double tags: If you are in a segment which contains tags, you will recognize them because they are in red font. The file currently open is highlighted in blue. If the project contains multiple files, they are listed in the Project Files pane. Orange = pre-translated and locked segment. The translation is displayed below the source text. Green = the segment you are working on (active segment) In OmegaT, a color code will help you find your way around between the different segments: A segment can also be activated by double clicking on it. Press the Enter key on your keyboard to go to the next segment. When you type or insert a translation, it will appear below the source text. In the editor pane, the active segment is highlighted in green. The Multiple translations pane will show you if a repeated segment was translated differently The Glossary pane will display the definitions of key terms and their equivalent in the target language Translation suggestions from the translation memory will appear in the Fuzzy Matches pane as you translate The Editor pane is the main pane in which you will be working When you open OmegaT, you will notice that the screen is split in several panes: The project you were working on last (the most recently updated) is the first one in the list. Once you have unpacked a project, the next time you will be able to open it by going to Project>Open Recent Project. Navigate to the location where you stored the OMT package. Go to Project>Unpack project from OMT file Store the OMT package in a location you will remember on your computer The following steps need to be performed only once per OmegaT package.ĭownload the OMT package (from a location designated by the cApStAn project manager) OmegaT is the free and open source (FOSS) Computer-Assisted Translation tool (CAT tool), used for translation, reconciliation, adaptation, proofreading and verification. The software has been customized to enable you to perform your task.įor OmegaT installation and customisation, click the link below at the end of this user guide.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |